Monday, July 8, 2013

Lyrics FLOWER FLOWER (FURA FURA) - Takaramono (Japanese, Romaji, English translations) With Video Covers


Entah kenapa, dari pertama kali dengerin lagu "Takaramono" ini, baik itu dari hasil cover yang dibikin sama anak-anak YUI Lovers maupun dari hasil streaming video FLOWER FLOWER (FURA FURA) @au PERFECT SYNC, saya cuma bisa speechless doang ngedengerin lagu ini berulang-ulang.

Speechless ngedengerin lirik lagunya, speechless ngedengerin irama Jazzy-nya, dan speechless juga begitu saya coba artiin sendiri haha... *gini-gini juga saya kan pernah belajar Nihongo, biarpun belum kesampean ngambil JLPT haha...


Dan untuk anda mau dengerin lagunya, nih saya kasih beberapa video covers dari beberapa YUI Lovers dari berbagai negara:



By 芽衣子 早川



By AYUMI0708nya



By HimeUtamiPutri



By TsouHaruhi



By Даша Смирнова



By oharuuno



By coconeconet

Dan untuk versi MP3 yang suara & liriknya lebih jelas bisa anda DOWNLOAD DISINI

Dan untuk lirik lagunya, nih saya kasih sekalian hhe...

Japanese Kanji

キミが死(し)ぬ時(とき)は ボクの息(いき)も止(と)めてよ
どうして? それはダメよ
キミは困(こま)った顔(かお)をした

愛情(あいじょう)って言(い)うのは 形(かたち)のないようだけど
本当(ほんとう)はたくさんの
ヒントを残(のこ)している

変(か)わらない笑顔(えがお)で暮(く)らそう
くじけてもいいから 笑(わら)おう

【サビ】
キミがいない世界(せかい)なんて
ボクにとっては意味(いみ)がない
だけどキミはいつものように
やさしく叱(しか)ってくれる

明日(あした) もし世界(せかい)が終(お)わってしまうとしたら
愛(あい)する人(ひと)になりたい
ありがとうって伝(つた)えたい

愛(あい)し方(かた)も忘(わす)れてしまいそう
だけどキミのそばにいたいよ

キミがもしボクを嫌(きら)いになっても
この想(おも)いは消(き)えないよ
言葉(ことば)じゃ伝(つた)えきれないほど
想(おも)いはあふれているよ

女々(めめ)しいボクの目(め)を見(み)つめて
呆(あき)れたような顔(かお)をした
キミをずっと愛(あい)していくよ
キミはボクの宝物(たからもの)

もし私(わたし)がいなくなっても
ちゃんと生(い)きてゆくのよ…

ROMAJI (Romawi)

kimi ga shinu toki wa boku no iki mo tomete yo
doushite? sore wa DAME yo
kimi wa komatta kao wo shita

aijou tte iu no wa katachi no nai you dakedo
hontou wa takusan no
HINTO wo nokoshite iru

kawaranai egao de kurasou
kujikete mo ii kara waraou

[REFF]
kimi ga inai sekai nante
boku ni totte wa imi ga nai
dakedo kimi wa itsumo no you ni
yasashiku shikatte kureru

ashita moshi sekai ga owatte shimau to shitara
aisuru hito ni naritai
arigatou tte tsutaetai

aishikata mo wasurete shimaisou
dakedo kimi no soba ni itai yo

kimi ga moshi boku wo kirai ni natte mo
kono omoi wa kienai yo
kotoba ja tsutaekirenai hodo
omoi wa afurete iru yo

memeshii boku no me wo mitsumete
akireta you na kao wo shita
kimi wo zutto aishite’ku yo
kimi wa boku no takaramono

moshi watashi ga inakunatte mo
chanto ikite yuku no yo

ENGLISH (Translation)

If you were to die my breath will also stop
“Why? It’s not good”
You said with a worried face

Love is shapeless, but
in fact,
it leaves a lot of hints behind

Let’s live with unchanged smile
It’s alright even if we got crushed, let’s laugh

[REFF]
A world without you
has no meaning to me
and yet, you gently scolded me
as you used to do

If the world were to end tomorrow
I want to be a person who can love
and express “thank you”

I might also forget how to love,
but I want to be by your side

Even if you turn to hate me
this feelings will not vanish
words can't possibly express everything
because my feelings are overflowing

Gazing into my effeminate eyes
you looked amazed
I will always love you
You are my treasure

If someday I’m gone
you must live, properly...

Enjoying this song guys...

Credit: amethyst.jr91, me@Nobuko87, & Seluruh YUI Lovers

6 comments:

  1. Hi Ferdinand,, lama gak mejeng kesini... Hmm seperti reff-nya "A world without you
    has no meaning to me", a World without friendship,, then I can't imagine it hehe...

    Lirik lagunya bagus bila diterjemahkan, jadi tahu artinya. Aq cukup menyimak aja,, sepertinya DJ suka lagu-lagu berbau Jepang.

    Eniwei, Met menyambut bulan Ramadhan.. Thanks! for share

    ReplyDelete
  2. @ Deeah Zone : Iya Dee, liriknya bikin speechless, tapi bener lho, persahabatan emang penting, kata salah satu riset persahabatan ngaruh ke kesehatan malah :)

    Iya Dee, dari SMP udah suka jejepangan sih, jadi kalo ada budaya, musik, dorama, atau film Jepang, apalagi klo aku suka, ya aku paling antusian haha...

    Yupz, menyambut bulan ramadhan, Mohon maaf ya dee kalo aku banyak salah kata2 pas komentar atau ngeblog :)

    ReplyDelete
  3. di video nya muka nya kok pada enggak kelihatan ya..

    ReplyDelete
  4. ah elah om...
    lagunya ga ada yang kenal blas
    mbok cari lagu yang gampang tho
    bebek adus kali apa balonku... :D

    ReplyDelete
  5. Weh, suka bahasa jepang nih, muantep tenan.

    Selamat menunaikan ibadah puasa Ramadhan bagi yang menjalankan

    ReplyDelete
  6. @ nandar : Karna itu cover doang dr para YUI Lovers, jadi mungkin pada malu ngasih liat mukanya, atau bisa jadi mereka lebih ngarahin penontonnya untuk ngeliat chord gitarnya

    @ Rawins : Hahaha.. nek tembang cewe adus dikali enek ra om? hahah

    @ yanuar catur : sama2 brow, mohon maaf lahir bathin nih hhe...

    ReplyDelete